Записки из кленового домика

Добро пожаловать всем, кто оказался на страничке Лизы и Лёши Ларионовых. Я – преподаватель и переводчик, муж – айтишник с кучей разных талантов. Мы – активные путешественники – решились на действительно большое путешествие. Этот блог обязан своему появлению нашему переезду из Челябинска в Виннипег. Здесь мы рассказываем о судьбе-судьбинушке семье и друзьям, а также всем, кому вдруг станут интересны иммиграция и иностранные языки. Поскольку я также горячо скучаю по своим любимым ученикам, при появлении свободной минутки буду здесь выкладывать всякие полезности по английскому и французскому.

суббота, 14 ноября 2015 г.

Как спокойно сдавать IELTS

Отзывы обо мне как о преподавателе английского и французского вы можете найти здесь и здесь. Но я не буду рассказывать вам о всех своих учениках – назовем это «профессиональной тайной». Поделюсь опытом, связанным с моим самым главным, любимым и первым (в подготовке к IELTS) учеником, который не будет против.

Когда мы с Лешей узнали о предстоящей выездной сессии в Париже, шла последняя неделя августа, ближайший экзамен должен был состояться 21 октября. Но 4 сентября у нас было небольшое торжество по случаю нашего бракосочетания, потом мы уехали на базу отдыха, и к занятиям приступили после 10 сентября.

Оговорюсь сразу, у моего мужа все было совсем неплохо. Английским он интересовался с детства, способности у него есть, работа связана все-таки тоже с иностранным. Что касается Reading и Listening, тут проблем не возникало, хороший уровень Intermediate был, так сказать, налицо. Хуже обстояли дела с Writing и Speaking. Разговорной практики не было со времен школы, а писать мой муж не любит, называет это «воду лить я не умею», грамматика все-таки корявости демонстрировала, хотя с рассуждением никаких загвоздок нет. 

Первое, что мы сделали,  – полностью перешли на просмотр всех фильмов и видео на английском. Сроки были сжатые, поэтому поработав над схемами и структурами, сразу принялись активно писать. Писал муж эссе штуки по три-четыре в день. Ошибки я первое время искала и ему объясняла, потом заставляла его самого находить. Его говорение мы записывали на диктофон, потом он сам слушал и анализировал. Причем поскольку я была тогда в этом плане неопытный преподаватель, сдуру готовила его и к Аcademic тоже на всякий случай. Потом, выйдя с экзамена, он мне сказал: «Ну сочинение было в сто раз легче, чем ты давала мне». Я промолчала, потому что уже тогда знала, что сглупила :) Но, надо сказать, это принесло свои плоды. Тексты для Reading (тут я тоже брала с перепугу и Academic) мы читали вместе (а не просто делали и проверяли по ответам), а потом обсуждали на английском за чайком. Reading Леша выполнял также текста по три в день (после работы мы занимались). С ним все было легко, за Reading Леша в итоге получил 8. Каждый день мы брали по 1-2 грамматических аспекта, выполняли на них много упражнений, аудирование я тоже подстраивала так, чтобы  в нем шла та же самая грамматика, на нее же выводила и в спикинге (темы выложила отдельно по ссылке). У моего прекрасного мужа превосходная память, с этим нам тоже повезло. Плюсом он закачал в телефон приложение для заучивания слов. Правда, это тоже тема, требующая отдельного объяснения. На тот момент мы перешли даже к тому, что на кухне разговаривали по-английски. Всю грамматику я также объясняла на английском (благо база была хорошая).

Волновалась я за Лешу намного больше, чем он сам, особенно за Writing. Каково же было мое удивление, когда за него он и получил в итоге высокий балл –7,5. Я уверена, результаты подтасованы)))))))) С той поры я много за мужа сочинений понаписала и много проверила, пока он учился в University of the People – понятия не имею, откуда там берутся 7,5. Ну, сейчас уже, разумеется, да, они есть. Просто на тот момент все-таки уровень был не тот. И тем не менее факт остается фактом.

Конечно, муж мой имеет прекрасную светлую голову, он сдал очень удачно, не подкачал. Средний балл оказался 7. Только за спикинг он получил 6. В принципе, ожидаемо – разговорной практики не было совсем. То есть, в Англию он ездил еще мальчишечкой в школе, в школах у нас, понятно, разговорной практике времени уделяют ну совсем мало времени, прямо скажем, зеро. Так что для него это был очень хороший результат. Я горжусь мужем чрезвычайно :)

Итак, что я порекомендую для тех, кто стремится повысить свой уровень:
  • не переоценивайте свои силы. Нормальный срок для поднятия результата на один балл – полгода. Спокойно и без нервов.
  • подготовьтесь к тому (неважно, болеете вы, пять работ, семеро по лавкам), что работать придется много. Постарайтесь где угодно уделять время языку – в маршрутке читать, на утренней пробежке слушать подкасты, за ужином смотреть фильмы, и т.д.
  • настройте все свои гаджеты на английском (вам кажется, что это не играет роли, на самом деле, на уровне подсознания все это помещается вам в память и там хранится, поджидая удобного случая)
  • наклейте дома стикеры с английскими названиями на все предметы – ну и пусть дети их оторвут через три дня, или сами отвалятся при уборке – суть  в том, что это время вы на них поглазеете, они у вас зафиксируются в памяти
  • начните шутки ради за обедом говорить по-английски, начните заниматься с детками – сами, без репетиторов, учите их тому, что умеете сами, закрепляйте свои знания (только учите тому, что знаете уверенно, белиберду не стоит пересказывать)
  • заведите блог или размещайте посты на английском – это более чем существенно, это ваш Writing, что является одной из основных «проблемных зон», это – мегаполезно. Да, вы пишете эссе, но этого мало. Камнем преткновения часто становится не только и не столько грамматика, сколько элементарное умение выражать свои мысли. Я позже расскажу подробнее о том, как учиться писать эссе, а пока отмечу, что мне много раз мои ученики выдавали такое: «Я по-русски даже не знаю, что сказать на эту тему». Вот и тренируйте себя, только сразу на английском. Что вы можете сказать вот на такие темы: «Смеситель в ванной: плюсы и минусы», «За» и «против» замшевых сапог», «Многие люди считают, что стулья неудобны. Объясните вашу точку зрения и аргументируйте ее». Да, именно это внесет свой вклад и поможет вам научиться СВЯЗНО и ЛОГИЧНО выражать свое мнение (coherence and cohesion – одни из важнейших пунктов при проверке экзаменатором).
  • заведите профиль на англоязычном сайте (да хоть и знакомств), общайтесь там. Можно найти penpal, а можно и по скайпу с кем-то болтать, обсуждая вовсе не занудные, а насущные темы какие-то.
  • ну с песнями, я думаю, все понятно. Помимо того, что это тренирует слух, так еще и научитесь разбирать их белиберду смысл, почерпнете выражения полезные всякие.
  • любые тематические форумы (экономические, политические, кулинарные, и т.п.) рекомендую читать на английском. Бонусом вам пойдет информация из первых уст, так сказать, а не переведенный текст.
  • полезно иметь программки для заучивания слов. НО! Есть одно «но» – не стоит учить слова по одному, фигушки вы их запомните, учите сразу в контексте. Если вдруг не можете такой программки найти, сами: увидели новое слово, подумали, где бы ВЫ ЛИЧНО могли его применить (чужие ассоциации работают плохо, только свои), составили с ним предложение, запомнили. В результате имеем готовое полезное клише и новое слово, а не просто там на полочку в мозгу положили, а потом раз в три года с нее пыль сдуваем, когда встретим где-нибудь случайно. И вообще, заведите привычку: сразу как только новое слово встретили, понравилось оно вам (а не то, чтобы это слово означает «цистерна без волнорезов» – очень полезное понятие, ага (smooth bore tank), но вам оно вряд ли поднимет балл на экзамене), быстро придумали, куда его впихнуть, составили предложение, сидим, гордимся)))))


Обязательно еще что-то вспомню, распишу отдельно для каждого модуля.

Мой главный посыл таков – отнеситесь к экзамену как к  серьезному (все зависит главным образом от вас, каким бы ни был преподаватель), но увлекательному и занятному действу. Я всегда говорю своим ученикам, что IELTS – штука невероятно полезная. Не стоит ее воспринимать как нечто занудное.

Вот, представьте, вечером вы с мужем решили обсудить, какие шины выбрать для вашей машинки. Разговор пройдет в таком духе:
– Милая (милый), ты помнишь, что нам нужны шины новые? На дворе зима, дороги у нас в стране такие, что ездовые академики встречаются, одним словом, надо решить: шипованные или «липучка».
 Ой, да. Ну вот у шипованных есть пара плюсов, мне сосед говорил (подруга Катя, на форуме прочитала), что они бла-бла-бла. С другой стороны, в том году они у нас были, так вот помнишь, бла-бла-бла.
 Но если говорить о «липучке», то тут тоже не все так просто. Бла-бла-бла, хотя я читал на сайте рекламном, что у них там акция, так что бла-бла-бла.
 Предлагаю все-таки сойтись на «липучке», потому что ты прав, мой любимый...

Понятно, что я просто с ходу придумала ерунду, вот вам обычный вечер обычной семьи)))) Но суть одна – это все есть в жизни. В жизни в разговоре мы также используем всякие:
- eh?
- sorry, what was that?
- frankly speaking....
- let me think...
- well...
- look!

IELTS учит вас красиво говорить, так, чтобы вас приятно было слушать, мысль с места на место не скакала, а главное, чтобы вам было что сказать. Ведь этот экзамен расширяет ваш кругозор так, как бы сами вы его не расширили никак в такой срок. Вы демонстрируете вашу эрудированность, потому как ее наличие необходимо как воздух. Я всеми руками ЗА его сдачу и всеми силами готова помогать тем, кто его сдает. Удачи, друзья!!!


6 комментариев:

  1. Елизавета, муж у тебя просто молодец!!! Очень позитивно-настроенная статья, дающая хороший посыл и советы дельные. Вообщем, пошла я учить дальше английский...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наталья, спасибо! Speaking topics в помощь - http://www.inbrief.me/p/ielts-basic-grammar-points-and-speaking.html

      Удалить
  2. Спасибо, Лиза! ВЫ пишите про просмотр фильмов и сериалов на английском. Я смотрю сейчас сериалы с субтитрами англ. и ловлю себя, что я больше читаю чем слушаю. Как делал Ваш муж? Сразу скажу, что у меня уровень низкий, только Intermediatel. Что бы посоветовали бы вы в моей ситуации?
    И еще понаглею и спрошу совета по поводу занятий. Я сейчас занимаюсь раз в неделю с русским репетиром, она очень хорошо дает грамматику и vocabulary, но с ней нет спикинга. И раз в неделю занимаюсь по скайпу спикингом, но тоже с русскоговорящим преподавателем. Я пробывала с ней же заниматься грамматикой и др, но получилось неэффективно. За урок она и половина не давала, как мой репетитор. И очень много говорит по русски со мной, что мне кажется, тоже ошибкой.
    Что бы вы посоветовали, как мне лучше заниматься? спикинг - мое самое слабое место, просто не могу из себя выдавить фразы, хотя после урока думаю, что можно было та и так сказать. Может стоит попробывать говорить с носителем, но этого я вообще ужасно боюсь.

    P.S. учу английский не для сдачи IELTS.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! Смотреть с субтитрами само по себе не очень эффективно, именно потому, что внимание переключается на текст. Результативным просмотром будет выполнение заданий по фильму на лексику, грамматику, и пр. Иногда бывает, что слово важно для понимания смысла, тогда стоит включить субтитры, посмотреть слово, и далее опять двигаться без опоры на текст. В целом фильм на языке тем и полезен, что можно понять смысл без подстрочного текста. Вы преследуете конкретную цель: научиться понимать носителей языка. Как и в обычной жизни, человек может иметь плохую дикцию, что-то произнести в нос, зажевать, в конце концов, - ну и что, все равно общий смысл вы должны понять, не обязательно каждое слово. Здесь есть мои контакты в skype, найдите меня, я вам дам примеры таких отрывков из фильмов и заданий к ним.

      По поводу преподавателя я придерживаюсь той точки зрения, что не имеет значения - носитель у вас или нет. Суть в том, чтобы максимально отойти от русского языка. Я не противник родного языка на уроке иностранного, вовсе нет, просто он важен на начальном этапе (вплоть до pre-intermediate иногда), когда важно объяснение грамматики. После этого стоит оставить на родной язык 5-15 мин, чтобы была возможность разъяснить трудные моменты, и все. Вообще преподаватель, имеющий с вами один и тот же родной язык, намного скорее поймет ваши трудности, он сам в той шкуре был, поможет провести какие-то аналогии. Очень много знаю преподавателей-носителей, вся заслуга которых состоит лишь в том, что английский для них родной язык. Но на этапе intermediate (это, кстати, хороший уровень) от русского нужно отходить.

      Удалить
  3. Спасибо большое за советы! У меня есть ваш скайп, обязательно стукнусь.

    ОтветитьУдалить
  4. Полностью согласна со всем вышесказанным и рада, что прочитав это, идем с мужем в правильном направлении. Подготовка к IELTS - это новый и интересный мир не только изучения языка, но и расширения общего кругозора ) И очень рада, что нашла еще для подготовки сильного и опытного преподавателя - Полякова Ю.В. Возможно, вы даже были знакомы в Челябинске )

    ОтветитьУдалить